けさは薔薇が午ひるでないと手に入らないとのことで、春を感じさせる、sweet pea を選んでみました。sweet pea とフリージアは正に春の香。
「スイートピー」と書くと、わたくしらの世代には松田聖子を聯想させて、バカみたいな気持になりますが、英語のつゞりは、「ぼくの可愛い子ちゃん」といふ意味があつて(darling, sweetheart, my love)、わたくしは、気に入つてをります。アメリカ映画などをみても、使用例あり(例、『タイタニック』)、へえ~と思つたことがあります。

けさは薔薇が午ひるでないと手に入らないとのことで、春を感じさせる、sweet pea を選んでみました。sweet pea とフリージアは正に春の香。
「スイートピー」と書くと、わたくしらの世代には松田聖子を聯想させて、バカみたいな気持になりますが、英語のつゞりは、「ぼくの可愛い子ちゃん」といふ意味があつて(darling, sweetheart, my love)、わたくしは、気に入つてをります。アメリカ映画などをみても、使用例あり(例、『タイタニック』)、へえ~と思つたことがあります。
